AC | ז ותגש גם לאה וילדיה וישתחוו ואחר נגש יוסף ורחל--וישתחוו
|
ASV | And Leah also and her children came near, and bowed themselves: and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
|
BE | And Leah came near with her children, and then Joseph and Rachel, and they did the same.
|
Darby | And Leah also, with her children, drew near, and they bowed. And lastly Joseph drew near, and Rachel, and they bowed.
|
ELB05 | Und auch Lea trat herzu und ihre Kinder, und sie verneigten sich. Und danach traten Joseph und Rahel herzu und verneigten sich.
|
LSG | Léa et ses enfants s'approchèrent aussi, et se prosternèrent; ensuite Joseph et Rachel s'approchèrent, et se prosternèrent.
|
Sch | Auch Lea kam herbei mit ihren Kindern, und sie verneigten sich; darnach kam Joseph mit Rahel herbei, und auch sie verneigten sich.
|
Web | And Leah also with her children came near, and bowed themselves; and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves.
|